Nem kell hiteles fordítás az EU-tagállamok közötti eljárásokban

Az Európai Parlament 2016. június 9-én elfogadta azt a rendeletet, amelynek értelmében jelentősen csökkenni fognak azoknak az EU-polgároknak az adminisztrációs terhei, akik egy másik tagállam hatóságaihoz szeretnék benyújtani közirataikat.

A jövőben ilyen esetben ugyanis már nem lesz szükség hiteles fordításra, hanem az EU összes nyelvén elérhető nyomtatványokat is lehet majd e célra használni (az érintett köziratok pontos listáját a lenti link tartalmazza). További fontos újítás, hogy az EU valamely tagállama által kibocsátott köziratokat Apostille (felülhitelesítés) nélkül is el kell fogadni (az Apostille-ról ebben a blogbejegyzésben írtunk részletesebben).

Forrás: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-2092_hu.htm

Rólunk

A Fordításcentrum fordítóiroda komplex fordítási, tolmácsolási és lektorálási szolgáltatást, valamint tanácsadást nyújt ügyfelei számára. Keressen minket bizalommal, mindig találunk megoldást.

Bővebben

Közösségi oldalaink