Jövőre óránként 85 eurót, soronként 1,80 eurót és kilométerenként 0,42 eurót kérhetnek a németországi hatósági/bírósági/igazságügyi fordítók/tolmácsok.
Jövőre óránként 85 eurót, soronként 1,80 eurót és kilométerenként 0,42 eurót kérhetnek a németországi hatósági/bírósági/igazságügyi fordítók/tolmácsok.
A németországi Kaiserslauternben (Rajna-vidék-Pfalz) található Mesterséges Intelligencia Kutatási Központ (DFKI) több partnerrel együttműködve egy új gépi fordítási platformot fejlesztett ki a német EU-elnökség alkalmából. Az EU Council Presidency Translator segítségével szövegeket és weboldalakat lehet lefordítani az Európai Unió 24 hivatalos nyelvére (így magyarra is).
A svéd közegészségügyi hatóság (Folkhälsomyndigheten) közelmúltban készült tanulmánya szerint a svédországi tolmácsok az átlagnál mintegy háromszor gyakrabban fertőzödnek meg a COVID-19 vírussal, így az egészségügyi dolgozókat leszámítva a negyedik legveszélyeztetettebb foglalkozási csoportnak számítanak.
A Belgiumban elrendelt karanténszabályozás következtében az országban értelemszerűen megszűnt a személyes találkozók száma, ami igen súlyosan érint mintegy 1200 szabadúszó tolmácsot. Néhányan közülük szerdán (június 3-án) egy tiltakozáson vettek részt a brüsszeli EU-negyed központjában.
A Fordításcentrum fordítóiroda komplex fordítási, tolmácsolási és lektorálási szolgáltatást, valamint tanácsadást nyújt ügyfelei számára. Keressen minket bizalommal, mindig találunk megoldást.
3300 Eger, Trinitárius utca 2. IV/63.