A németországi Szövetségi Migrációs és Menekültügyi Hivatal (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) a közelmúltban egy 13 oldalas tanulmányt állított össze a Németországban menedékkérelmet benyújtó mintegy 460.000 felnőtt bevándorló anyanyelvével és származási országával kapcsolatban.
A 2016-os adatok szerint a bevándorlóknak több mint 200 különféle anyanyelve volt, közel 50 %-uk pedig az arabot használta anyanyelvként. Az eredményeket némiképp torzíthatja, hogy a felmérés önkéntes bevalláson alapult és az adatok nem ellenőrizhetők.
A kiadvány fordítók és tolmácsok számára is hasznos információkat tartalmaz.
A menekültek által leggyakrabban beszélt nyelvek (csökkenő sorrendben, zárójelben a 2015-ös adat):
47,4 % (48,3 %) | arab |
17,6 % (6,1 %) | fárszi/dari |
6,1 % (3,1 %) | kurmandzsi |
2,9 % | tigrinya |
2,9 % | angol |
2,6 % | urdu |
2,4 % (18,1 %) | albán |
2,1 % | pastu |
1,8 % | orosz |
1,5 % | szomáli |
12,7 % | egyéb nyelvek |
A ritkább nyelvek bemutatása:
Fárszi:
A fárszit, más néven (új)perzsa nyelvet ma Iránban, Afganisztánban és Tádzsikisztánban használják, beszélőik száma kb. 120 millió fő. Három területi változata van: Nyugati perzsa (tulajdonképpeni perzsa vagy fárszi, ha perzsát/fárszit említenek, akkor a nyugati perzsára kell gondolni), dari és tádzsik. Az első két változatot arab betűkkel írják, a tádzsik cirill ábécét használ.
Dari:
A dari (más néven: keleti perzsa) a fárszi afganisztáni változata, amelyet Afganisztában a lakosság kb. 50%-a (kb. 12 millió beszélő) használ, sokan nem anyanyelvként, hanem közvetítő nyelvként. Afganisztában a pastu mellett a másik hivatalos nyelv.
Kurmandzsi:
A kurmandzsi (más néven: északi kurd) a kurd nyelv Törökországban, Szíriában, Irakban és Északnyugat-Iránban használt változata (a másik változatot, a szoránit Nyugat-Iránban és Iraki Kurdisztánban beszélik). A kurdok többsége, kb. 20-25 millióan a kurmandzsit beszélik. A kurd nyelvet Törökországban latin betűkkel, míg Irakban, Szíriában és Iránban arab betűkkel írják.
Tigrinya:
A tigrinya nyelv az arabbal közeli rokonságban álló nyelv, amelyet főleg Eritreában (ahol hivatalos nyelv) és Észak-Etiópiában beszélnek összesen kb. 7 millióan.
Urdu:
Az urdu nyelv Pakisztánban és Indiában hivatalos. Tulajdonképpen megegyezik a hindi nyelvvel, csak szókincsében és írásában tér el attól. Beszélőik száma kb. 58 millió.
Pastu:
A pastut elsősorban Afganisztánban (ahol a dari mellett a másik hivatalos nyelv) és Pakisztánban, valamint Iránban beszélik, első és második nyelvként összesen 40-60 millióan.
Szomáli:
A szomáli nyelv Szomália hivatalos nyelve. Beszélőinek tényleges száma ismeretlen, különböző források 10-15 millió közé teszik a szomáli nyelvet beszélők számát. Nem egységes nyelv, nagyjából hat-nyolc önállósult dialektusra oszlik.
A bevándorlók túlnyomó többsége (70 %) muszlim országból érkezett Németországba az alábbi megoszlás szerint:
35,7 % | Szíria |
15,2 % | Afganisztán |
12,6 % | Irak |
4,8 % | Irán |
3,2 % | Eritrea |
2,8 % | Pakisztán |
2,1 % | Nigéria |
1,9 % | Albánia |
1,5 % | Szomália |
1,1 % | Oroszországi Föderáció |
19,2 % | Egyéb |
A teljes tanulmány letölthető a http://www.uebersetzerportal.de/bilder2/bamf-kurzanalyse_asyl_2016.pdf címről.
Címkék: kurmandzsi fordítás, arab fordítás, fárszi fordítás, arab fordítás, dari fordítás, urdu fordítás