Jövőre óránként 85 eurót, soronként 1,80 eurót és kilométerenként 0,42 eurót kérhetnek a németországi hatósági/bírósági/igazságügyi fordítók/tolmácsok.
A németországi Kaiserslauternben (Rajna-vidék-Pfalz) található Mesterséges Intelligencia Kutatási Központ (DFKI) több partnerrel együttműködve egy új gépi fordítási platformot fejlesztett ki a német EU-elnökség alkalmából. Az EU Council Presidency Translator segítségével szövegeket és weboldalakat lehet lefordítani az Európai Unió 24 hivatalos nyelvére (így magyarra is).
Vajon a maszkban való tolmácsolásért járjon felár a bírósági tolmácsok számára? Egy bírósági tolmács Ausztriában a legfelsőbb bíróságon szerette volna tisztázni ezt a bírósági tolmácsok számára kis anyagi haszonnal járó, de alapvető jelentőségű kérdést. A keresetét azonban legfelsőbb fokon elutasították, a bécsi Legfelsőbb Bíróság (Oberster Gerichtshof) döntése szerint ugyanis a felár ebben az esetben nem indokolt.
A svéd közegészségügyi hatóság (Folkhälsomyndigheten) közelmúltban készült tanulmánya szerint a svédországi tolmácsok az átlagnál mintegy háromszor gyakrabban fertőzödnek meg a COVID-19 vírussal, így az egészségügyi dolgozókat leszámítva a negyedik legveszélyeztetettebb foglalkozási csoportnak számítanak.
Friss híreink
Rólunk
A Fordításcentrum fordítóiroda komplex fordítási, tolmácsolási és lektorálási szolgáltatást, valamint tanácsadást nyújt ügyfelei számára. Keressen minket bizalommal, mindig találunk megoldást.